Churnalism

Mientras estaba en mi búsqueda diaria de enlaces por twitter, me topé con un enlace de @MirenM:

 

Es curioso, ya que en el link viene una serie de diferentes definiciones sobre prácticas ”basura” del periodismo:

Antesvista: Entrevista en la que preguntas y respuestas tienen la increíble capacidad de reproducirse en otros medios idénticamente al original. Por Izaskun.

Churrerismo (de hacer páginas como churros) : Dícese de la aplicación de la lógica industrial al arte del periodismo de manera que lo que importa es que salgan una buena cantidad de páginas en lugar de la calidad de las informaciones. Por Rodrigo.

Clónica: Adaptación de ingeniería genética en las redacciones consistente en la clonación de crónicas y otros estilos informativos. Por Izaskun.

Copypaste: Anglicismo adoptado en algunas redacciones para evitar sonrojos y elevar con este eufemismo tecnológico a noble arte el plagio. Por Carmenciti.

Imaginated Press: Textos de ‘gran rigor’ que se producen cuando la maqueta es más amplia que la información disponible. En sucesos se encuentran habitualmente términos como “fue extraído del amasijo de hierros en que quedó convertido el vehículo en el que viajaba”. También se le conoce como pajilla mental. Por Paco Torres.

Recortaje: Dícese del reportaje que se nutre de reportajes ajenos. Agarras un diario del Norte, recortas y pegas, se le quita cualquier referencia y se publica la noticia en un diario de Levante, del Sur, del centro y padentro. No es una cuestión geográfica, también ocurre al revés. Por Javier Barrera.

Refrito: Hecho insalubre y perjudicial para el lector y el periodista que lo ejecuta consistente en retocar o refritar una pieza ya escrita por otro profesional con la intención de crear una información nueva. Es normal oír en una redacción: “Haz un refrito de lo que hemos publicado esta semana” o “Por qué no te haces un refrito con el artículo de la competencia”. Por Izaskun.

Sincita: Variante del refrito. Acción de eliminar las citas de un artículo para evitar que el plagiado descubra el delito. Por Mirentxu Mariño.

Todo esto para buscar una traducción española del término Churnalism (To churn out, que significa batir, agitar, manipular o producir con rapidez y automáticamente), propuesto por el periodista de la BBC Waseem Zakir y que designa al periodista que cogen un teletipo o una nota de prensa la cambian un poco, añadiéndole algunas peculiaridades locales y, en poco tiempo, ya tienen una noticia. No se si esta entrada de blog se podría considerar ”a churnalist post”, aunque simplemente esté compartiendo una noticia en mi blog.

Anuncios

2 pensamientos en “Churnalism

  1. He llegado hasta aquí desde TQD. Así que de Málaga, y por lo que veo, estudiante/ex-estudiante de mi facultad, no? 🙂
    Cuál es el cine en el que dan tantas cosas gratis? Porque si existe (que no dudo de tu palabra), anunciado cero, que una es de Granada pero vive en Málaga y npi.
    Un saludito!

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s